Ventajas linguisticas bilingües

Ventajas lingüísticas, culturales y pedagógicas de las clases bilingües.

Todas las investigaciones, observaciones y análisis demuestran que se aprende correctamente una lengua cuando se la utiliza para aprender. Más allá de este reforzamiento considerable del aprendizaje de una lengua se ha probado, igualmente, que se mejora el conocimiento y el dominio de la lengua materna. De hecho, el alumno adquiere mejores competencias a partir de comparaciones, confrontaciones y reflexiones sobre el funcionamiento de dos lenguas.

La capacidad lectora del alumno se desarrolla asimismo de manera considerable

cuando éste está expuesto regularmente a una enseñanza bilingüe. Los pasos para la adquisición de destrezas en la lectura comprensiva se perfeccionan, (observación y anticipación), Las capacidades de traductor, de intérprete, se potencian de manera natural.En resumen, una enseñanza bilingüe desarrolla la competencia lingüística del alumno en ambas lenguas, útil, a su vez, para aprender otras lenguas, tanto a nivel fonético como a nivel léxico o gramatical (construcción correcta de las frases).

Una enseñanza bilingüe permite desarrollar, además, destrezas generales de aprendizaje. El alumno está sometido a dos códigos verbales distintos, sabe jugar con dos idiomas, sabe situarse, está en estado de «alerta intelectual» sostenida y permanente. Por otra parte, aprender nociones y conocimientos EN una segunda lengua ( no materna), permite confrontar las capacidades de abstracción y de conceptualización. La enseñanza EN dos lenguas aumentará también la creatividad y la imaginación.

Escuelas Francesas desarrolla actualmente este proyecto curricular bilingüe en los niveles de Infantil y Primaria, y Secundaria de acuerdo con la normativa vigente, supuesta la necesaria colaboración de las Administraciones públicas competentes y, en el marco de las finalidades educativas de nuestro centro y en los plazos que permita su implantación progresiva.

El currículo integrado incluiye los contenidos esenciales para el conocimiento de la realidad histórica, social y política de la cultura francesa, así como los principios metodológicos y didácticos comunes considerados relevantes por ambos sistemas educativos.(francés-español).

El currículo se imparte en ambas lenguas de manera que los alumnos que lo sigan con aprovechamiento, sean capaces al final de la enseñanza obligatoria de expresarse con corrección en francés y en español, lo cual constituye el flujo natural de alumnos hacia otras opciones con pleno conocimiento en ambas lenguas.

Se cuenta para la realización de nuestro proyecto profesores especializados a la plantilla del Centro que imparten el currículo integrado, coordinan y evaluan el proceso educativo.

La excelencia de la puesta en práctica de este proyecto en Escuelas Francesas se debe fundamentalmente a su larga trayectoria en la enseñanza precoz del francés , a la existencia de un núcleo de profesores de francés experimentados, a la filosofía y razón de ser de esta escuela desde su fundación y su proyección en el futuro.

Los comentarios están cerrados.